Вып. 5. Новые литературные сказки

Писатели — детям

Современные школьники очень мало читают. И, в первую очередь, вина в этом лежит на взрослых, родителях. Ведь приучать ребёнка к чтению нужно с раннего детства, постепенно. А какие истории любят маленькие дети? Конечно же, сказки! Книги со сказками должны стать любимыми предметами в доме. Ведь именно вместе со сказкой происходит знакомство с родным языком, со словами, их формой и структурой. Сказка для ребёнка – такое же серьёзное и настоящее дело, как игра. Поэтому, начинать литературную работу с юным поколением надо с чтения сказок – может, потом захочется им прочитать и что-то другое. Мы предлагаем вашему вниманию литературные сказки разных авторов. Все они дают большую пищу для ума. А ещё все люди на свете, и дети, и взрослые, любят мечтать. Потому, что, зачастую, мечты гораздо приятнее, красивее и добрее, чем наша настоящая жизнь. А ещё все люди любят сказки, потому что в них добро всегда побеждает зло и всё хорошо заканчивается.


Сказки доброты / Л. Улицкая, Д. Донцова, Д. Рубина. – М.: ЭКСМО, 2012. – 176 с., ил. В рамках благотворительной программы «Школа доброты» стартовал увлекательный проект «Сказки доброты» — собрание рассказов, сказок и рисунков детей с ограниченными физическими возможностями и всех тех, кто захотел поддержать проект и творить мечту вместе с ними. Свои произведения, ещё ни разу не публиковавшиеся, представили для этого проекта Людмила Улицкая, Дарья Донцова и Дина Рубина. Так, Людмила Улицкая написала пьесу для кукольного театра по мотивам индийских сказок «Канакапури», Дарья Донцова – сказку «Кудрявое счастье», а Дина Рубина подарила книге новеллу «Любовь – штука деликатная». А трогательные истории и сказки придуманные детьми, научат вас никогда не проходить мимо чужой беды, быть добрыми и отзывчивыми.


Колыбельная для ветра: сказка / Усачёва, Е. – М.: Полиформ, 2009. – 128 с., ил. В книге, написанной Еленой Усачёвой для маленьких читателей, появляются необычные герои – крохотные человечки листопаднички. Они спускаются на землю во время осеннего листопада, каждый на своём листочке – дубовом, берёзовом, кленовом. Перед читателем предстанут искатель приключений Клёпа, мудрая бабушка Ли, командир Падург, трудолюбивые сёстры Диннички… Непросто маленьким героям жить: нужно и домик из листьев сохранить (ведь так часто в осенних листьях любят «купаться» девчонки и мальчишки!), и защититься от коварных жуков, воробьев. Как листопаднички справляются с невзгодами? Во всём им помогает дружба. Кроме этих необычных героев в произведении есть ещё лесовички, домовые и, конечно, дети. «Колыбельная для ветра» написана с удивительной теплотой, которую и старается передать детям писательница.


Погоня за волшебником / Усачёва, Е. – М.: Полиформ, 2009. – 96 с., ил. Всё началось с того, что в один прекрасный день ученик 5 «Б» класса Кирилл Н. превратился в невидимку. Был-был – и вдруг пропал! Как вернуть свой человеческий облик и возможность вести привычную жизнь? Кирилл начинает вспоминать события прошлого дня и мысленно возвращается к волшебной встрече со странным человечком, произошедшей ночью в его комнате. С неё-то и началась череда приключений, а иначе – погоня за волшебником, который, как думает Кирилл, поможет вернуть прежний облик. Мальчик обнаруживает, что в сказочном мире он оказывается не один: друг Димка Лосев превращается в Рыцаря Жёлтой Луны Димона Двадцатого, сверстница Лена Щёлкова явилась в образе привидения, а хозяин сказочного трактира как две капли воды похож на одноклассника Серёгу Соколова. Героев ведёт через сказку череда удивительных приключений, а кое-кто оказывается совсем не тем, за кого себя выдаёт. Сможет ли Кирилл найти волшебника и вернуть утраченный облик? Об этом юный читатель узнает в финале захватывающей повести–сказки.


Белый медвежонок Барни. Воздушные приключения: сказки / Беер, Х. – СПб.: Азбука-классика, 2010. – 56 с.,ил. Истории о весёлом белом медвежонке Барни придумал нидерландский художник и писатель Ханс де Беер. Медвежонок Барни больше всего любит снег, как все белые медведи. Ещё он любит путешествовать и мечтать. Например, о том, как здорово было бы научиться летать, как чайки, ну или хотя бы как смешные птички тупики…, и однажды Барни сам поднялся в небо. А ещё говорят, что медведям не положено парить в облаках! В другой раз медвежонок Барни проснулся и не поверил своим глазам: вокруг была одна сплошная вода. Маленькая льдина, на которой он заснул, стремительно таяла на глазах. Хорошо, что подвернулась деревянная бочка, на которой маленький путешественник и доплыл до жаркой и загадочной Африки. Эта и другие истории о бесстрашном и любознательном медвежонке Барни автор иллюстрировал сам.


Мило и волшебная будка: повесть / Джастер, Н.; пер. с англ. В. Тихомирова. – М.: Махаон, 2009. – 208 с., ил. (Сказочные повести) Американец Нортон Джастер был вполне взрослым человеком и даже известным архитектором, когда вдруг придумал волшебную сказку «Мило и волшебная будка», которая сразу же принесла ему писательскую славу. Это полная невероятных приключений и озорной словесной игры история про удивительное путешествие в волшебные страны, где буквы растут в огородах, а числа добывают в подземных копях, где все звуки собраны в хранилище, а рассветом можно дирижировать. Главный герой книги – мальчик Мило, который нигде не находит себе места. На уроках он мечтает о гулянье, а гуляя, скучает по урокам. Именно его ждут приключения по волшебной стране, которой нет ни на одной карте…


Чудесное путешествие Ивана-царевича и Егорушки / Левицкая И. – М.: ОАО «Московские учебники и Картолитография», 2009. – 56 с., ил. Ирина Левицкая открывает читателю мир волшебных приключений русской народной сказки. Здесь есть многое из русского фольклора: и простой деревенский парень Егорушка, которому храбрость и смекалка помогают добыть волшебную книгу, пережить приключения и, в конце концов, найти свою любовь; и сказочный говорящий медведь; и немного ленивый московский царевич Иван, желающий жениться на надменной заморской царевне; и чудо-книга, исполняющая желания. Ну и, конечно, характерный для русской сказки счастливый финал! Удивительное сочетание традиционных атрибутов и сюжетов русской народной сказки и авторского стиля делает произведение интересным для широкого круга читателей. Особенную радость оно, несомненно, вызовет у детей.


Найти белую лошадь / Кинг-Смит, Д.; пер. с англ. М. Арсеньевой – М.: Самовар, 2008. – 111 с., ил. (Новые сказочные повести) Книги английского писателя Дика Кинг-Смита переведены более чем на двадцать языков. Кинг-Смит умеет писать свои истории так, что они интересны и детям, и взрослым. «Белую Лошадь» можно читать всей семьёй. И позвольте дать совет: читайте её неспешно, тогда не ускользнут от вашего внимания все забавные и трогательные моменты, особенности речи героев, и книжка доставит вам больше радости. Если значение какого-то слова вы не совсем поняли, спросите у старших; чтение этой повести – занятие не только увлекательное, но и развивающее. Белая Лошадь, которую ищут герои повести, и огромные камни, поставленные доисторическими людьми, существуют на самом деле. Глаз у Белой Лошади сверкает при хорошей погоде потому, что выложен стёклышками. Ну, а произошла ли вся эта история на самом деле, и что в ней правда, а что фантазия писателя – решать вам. Во всяком случае, рассказана она очень правдиво.


Удивительное путешествие кролика Эдварда: сказочная повесть / ДиКамилло, К.; пер. с англ. О. Варшавер; худож. Б. Ибатуллин. – М.: 2009. – 128., ил. Однажды бабушка Пелегрина подарила внучке Абилин удивительного игрушечного кролика по имени Эдвард Тюлейн. Его сделали из тончайшего фарфора, у него был целый гардероб изысканных шёлковых костюмчиков и даже золотые часы на цепочке. Абилин обожала своего кролика, целовала его, наряжала и каждое утро заводила его часики. А кролик никого, кроме себя, не любил. Как-то Абилин вместе с родителями отправилась в морское путешествие, и кролик Эдвард, упав за борт, оказался на самом дне океана. Старый рыбак выловил его и принёс жене. Потом кролик попадал в руки разных людей – добрых и злых, благородных и коварных. На долю Эдварда выпало множество испытаний, но чем труднее ему приходилось, тем скорее оттаивало его чёрствое сердце: он учился отвечать любовью на любовь. Эту печальную и в то же время светлую историю, написала современная американская писательница Кейт ДиКамилло, лауреат многочисленных премий в области детской литературы, автор любимой во всем мире повести о весёлой дворняге Уинн-Дикси.


Все мыши любят сыр: сказка / Урбан, Д.; пер. с венг. С. Вольского. – СПб.: «Азбука – классика», 2010. – 64 с., ил.
Прекрасная и трогательная история дружбы и любви написана венгерским режиссёром и писателем Дюлой Урбаном! В одной уютной сыроварне жила семья серых мышей. Все у них было прекрасно: тёплый дом, воспитанный сын и много-много сыра. Но с приходом новых жильцов – семейства белых мышей – безмятежная жизнь в сыроварне закончилась. Только мышата из обоих семейств не обращали внимания на раздоры взрослых. Шома и Фружи решили никогда не расставаться, чего бы им это не стоило. Взрослые наверняка вспомнят похожую, не очень весёлую историю… Зато у этой книги финал очень счастливый и неожиданный! В репертуаре почти каждого детского театра есть спектакль «Все мыши любят сыр», ведь история про мышат Шому и Фружи уже облетела весь мир вслед за историей о Ромео и Джульетте!

Добавить комментарий